Keine exakte Übersetzung gefunden für دون حدود

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دون حدود

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'adorerais vous donner un accès illimité à cet endroit. Pourquoi pas ?
    سأحب أن أمنحك تصريحاً دون حدود لهذا المكان، لما لا
  • Une exposition prolongée les rendait fous. Les faisant devenir aggressifs et incontrôlables.
    التعرض المستمر لها قادهم للجنون جعلت منهم عدائيون دون حدود
  • La liberté d'expression des croyances ne peut trouver de limite que dans la liberté d'autrui et dans l'observation des règles de vie en société.
    وحرية التعبير عن العقيدة الدينية لا ينبغي أن تقف دونها حدود سوى حقوق الآخرين وضرورة احترام قواعد المجتمع.
  • ... un prédateur sans aucune limite qui peut s'attaquer à n'importe qui.
    أفضل وصف لهذا القاتل هو أنَّهُ مُفترس من دون حدود يستهدف الرجال... النساء... الأطفال صغار أو كبار, إنَّهُ لا يميّز
  • Quelqu'un sans aucune morale ni aucune limite.
    شخص من دون اخلاق او حدود
  • À cet égard, l'intervenante appelle l'attention sur un communiqué de presse publié le 9 mai 2007 par Reporters sans frontières, qui confirme l'existence de l'esclavage dans les camps.
    وفي هذا الصدد، استرعت الانتباه إلى نشرة صحفية نشرتها "مراسلون دون حدود" في 9 أيار/مايو 2007 وأكدت وجود الرق في المخيمات.
  • La milice abkhaze de facto a continué d'établir de nouveaux postes dans tout le district de Gali, mais les effectifs déployés sont restés en deçà des plafonds fixés dans les accords et protocoles pertinents.
    وواصلت ميليشيا الأمر الواقع الأبخازية نشر مواقع إضافية في جميع أنحاء مقاطعة غالي، إلا أن عدد عناصرها ظل دون الحدود المنصوص عليها في الاتفاقات والبروتوكولات ذات الصلة.
  • Manny était intelligent.
    تجاوز الحدود دون الدفع اكثر من ذلك ؟ .ماني كان ذكيا
  • Entrent dans cette catégorie des arrangements contractuels dont le nom varie selon l'organisation (engagements à titre permanent, engagements pour une durée indéfinie, engagements de caractère continu, engagements non limités dans le temps, engagements de carrière, engagements à long terme, engagements de durée indéterminée et contrats de louage de services).
    وتشمل هذه الفئة الترتيبات التعاقدية القائمة التي توصف في المنظمات بتسميات مختلفة، من قبيل عقود دائمة، أو غير محددة، أو مستمرة، أو دون حدود زمنية، أو لمدى الحياة الوظيفية، أو طويلة الأجل، أو غير محدودة، أو طوال فترة الخدمة.
  • Le rapport de l'Ambassadeur Denisov met en lumière la nécessité d'avoir un Conseil qui soit capable de faire face aux défis d'un monde où les conflits, qu'ils soient à l'intérieur des frontières d'un pays, de part et d'autre des frontières, et, trop souvent, sans frontières, menacent, partout, les peuples dans leur paix, leur sécurité et leur liberté.
    ويلقي تقرير السفير دنيسوف الضوء على الحاجة إلى وجود مجلس قادر على مواجهة التحديات الجارية في عالم تهدد فيه الصراعات داخل الحدود، وعبر الحدود و - كثيرا جدا الصراعات دون حدود، سلم وأمن وحرية الشعوب في كل مكان.